Уровень АА. Принцип 3. Понятность
Информация и операции пользовательского интерфейса должны быть понятными.
3.1 | Удобочитаемость
Сделайте весь текстовый контент удобочитаемым и понятным. |
|
---|---|---|
3.1.1 | Смотрите уровень А | |
3.2.2 | Язык частей контента
Основной язык каждого абзаца или фразы контента может быть определен программно, за исключением имен собственных, технических терминов, слов неродного языка, а также слов или фраз, ставших частью языка, на котором представлен окружающий их текст. |
Все страницы |
3.2 | Предсказуемость
Веб-страницы должны отображаться и функционировать предсказуемым образом. |
|
3.2.1-3.2.2 | Смотрите уровень А | |
3.2.3 | Единообразная навигация
Навигационные механизмы, которые повторяются на многих веб-страницах в рамках одной группы веб-страниц, размещены в относительно едином порядке, за исключением случаев, когда пользователь сам вносит в него изменения. |
Все страницы |
3.2.4 | Единообразие названий
Компоненты содинаковой функциональностью в рамках одной группы веб-страниц имеют одинаковые названия. |
Все страницы |
3.3 | Помощь при вводе
Помогайте пользователям избегать ошибок при вводе информации и исправлять их. |
|
3.3.1-3.3.2, 3.3.4 | Смотрите уровень А | |
3.3.3 | Подсказки при ошибках
Если ошибка ввода выявлена автоматически и известно, как ее исправить, то пользователю предоставляются подсказки по ее исправлению. Исключение составляют случаи, когда это снижает безопасность системы или противоречит цели контента. |